-
1 tirar
I vt1) тянуть, тащить2) вынимать, вытаскивать, извлекать3) снимать, стаскивать4) вырывать, отнимать5) вырывать, выдёргивать6) избавлять, освобождать7) похищать, красть8) получать9) отсоветовать, отговаривать10) бросать, метать11) чертитьtirar uma linha — проводить линию, черту
12) притягивать13) мат вычитать14) выводить, удалять15) полигр печатать; тискать16) браз сочинять (стихи и т. п.)•tirar uma fotografia — сделать снимок, сфотографировать
tirar a limpo — переписывать начисто; прн выяснять, проверять
II vinão tirar os olhos de... — не сводить глаз с...
1) тянуть2) приближаться, отливать ( о цвете)cor que tira para verde — цвет, отливающий зелёным, зеленоватый цвет
3) стрелять•- tirar-se
См. также в других словарях:
sorte — |sò| s. f. 1. Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos que influem de um modo inelutável. = DESTINO, FADO, QUINHÃO 2. Tendência para circunstâncias majoritariamente positivas ou majoritariamente negativas (ex.: boa sorte, má sorte). =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
tirer — (ti ré) v. a. 1° Attirer, mouvoir vers soi, quand on est soi même immobile. 2° Mouvoir après soi, vers soi, en marchant. 3° Tirer à soi, amener de son côté. Tirer à soi la couverture. 4° Tirer les yeux, faire mal aux yeux. 5° Ce navire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sortir — v. tr. 1. Munir do que é necessário. = ABASTECER, PROVER 2. Misturar coisas diferentes. = COMBINAR, VARIAR 3. Caber em sorte. • v. pron. 4. Prover se, abastecer se. ‣ Etimologia: latim sortior, iri, tirar à sorte, obter por sorte • Confrontar … Dicionário da Língua Portuguesa
Ondarroa — Pont d Itsas Aurre par Santiago Calatrava … Wikipédia en Français
Ondárroa — Ondarroa Ondarroa Pont d Itsas Aurre par Santiago Calatrava … Wikipédia en Français
Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado … Wikipedia Español
pescare — {{hw}}{{pescare}}{{/hw}}A v. tr. (io pesco , tu peschi ) 1 Catturare, o cercare di catturare, pesci o altri animali acquatici con rete, amo, nassa, fiocina e sim.: pescare tonni, anguille | Pescare nel torbido, (fig.) intorbidare le cose per… … Enciclopedia di italiano
sair — |a í| v. tr. e intr. 1. Ir ou passar para fora. ≠ ENTRAR 2. Passar a raia, os limites. ≠ ENTRAR 3. Tirar se de onde estava. = AFASTAR SE, RETIRAR SE 4. Pôr se a caminho a partir de um local (ex.: já saí de casa; quero apanhá la antes de ela sair) … Dicionário da Língua Portuguesa
tocar — v. tr. e intr. 1. Pôr a mão ou o dedo em; apalpar. 2. Roçar por. 3. Pôr se em contato. 4. Atingir. 5. Tanger, fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). 6. Executar determinada peça. 7. Chegar a. 8. Apressar, fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa